总之,她反应过激,好像你再夸她一句,她就会流下眼泪。
一天,扎克伯格前往硅谷高管丹·罗森斯韦格家参加圣诞派对,在门口遇见谢丽尔·桑德伯格。
他上前介绍自己,与谢丽尔·桑德伯格相谈甚欢。
“我们在门边交谈了可能有一个小时。”
他回忆说。
交谈中,扎克伯格得知谢丽尔·桑德伯格有意跳槽,便在圣诞假期过后约她面谈。
接下来的6个星期里,扎克伯格每周拜访谢丽尔·桑德伯格家一两次,两人常常聊到深夜。
按照谢丽尔·桑德伯格丈夫戴夫·戈德伯格的说法,两人的接触“好像约会”
,聊的都是些“非常哲学”
的话题。
如此接触使扎克伯格确定,擅长管理的谢丽尔·桑德伯格正是他寻找的绝佳合作伙伴。
“有人是出色的管理者,能够管理庞大组织;有人精于分析或注重发展策略。”
扎克伯格说,“这两种特质通常不会存在于同一个人身上。
我自己更多属于后者。”
2008年3月,谢丽尔·桑德伯格应邀出任Facebook首席运营官。
谢丽尔·桑德伯格刚上任时发现,Facebook员工对她“心怀畏惧”
。
这“畏惧”
或许缘于她曾供职谷歌等大公司,更因的硅谷企业“二把手”
。
谢丽尔·桑德伯格以坦诚沟通打消员工疑虑。
“她走到数以百计员工的办公桌前,打断他们说,‘嗨,我是谢里尔·桑德伯格’。”
Facebook产品副总裁克里斯·考克斯回忆说,“这样坦诚的姿态,好像在说‘好了,放下你的戒备。
我不会与马克·扎克伯格粘在一块儿。
我将试图与你们建立良好关系’。”
谢丽尔·桑德伯格每周定期与扎克伯格举行两次会议,同时加强与考克斯、主管工程师迈克·斯科洛普夫和首席技术官布莱特·泰勒等Facebook高管的沟通。
“她因真诚而建立信任,”
考克斯说,“人们可能对扎克伯格生畏,谢丽尔·桑德伯格克服了这一点。”
扎克伯格感激谢丽尔·桑德伯格代他处理宣传策略、人事任免、经营管理和政治公关等他本人“不愿处理的事务”
。
他说:“她处理所有我原本可能不得不做的事,而且她擅长得多。”
初到Facebook,谢丽尔·桑德伯格面临的最大难题在于如何使这个网站不但受用户欢迎,而且赚钱,成为一项真正的生意。
包括扎克伯格在内的Facebook创始人和高管多为工程师出身,与其他很多成功网站的工程师一样,他们主要专注于创建一个“很酷”
的网站。
在他们看来,网站够“酷”
,收益自然就来。
然而,作为社交网站,Facebook比其他很多网站收集更多的用户个人信息,包括用户的朋友圈子、工作单位和照片入广告这一多数网站的主要盈利方式在Facebook难以实施。
一些人怀疑,Facebook如果不能盈利,可能与一些曾风靡一时的网站一样,如流星划过,最终淡出互联网界。
(第8页)
一秒记住本站永久地址:https://www.mhxqiu.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。