而且,”
他又说,“宝藏对我们并不是很急迫的事呀。”
“非常紧急,爱德蒙!”
神甫回答说。
“谁知道我的病会不会在明天或后天第三次发作呢?那时就一切都完啦。
这些财宝可使十家人变成巨富,我常常想,就让它们永远埋没吧,决不能让那些迫害我的人得到它们,每有这种想法,心里虽不免带点苦味,却还觉得相当畅快。
这种想法也满足了我的报复心,我在这黑牢的夜里在这囚禁生活的绝望中,正在慢慢地体味其中的快意。
但是现在,我已因为出于对你的爱宽恕了世界。
现在,我看到你还很年轻,前途远大,我想,这个秘密一经泄露,你就可以得到一切幸福,我深怕再耽误一分钟一秒钟,深怕失掉象你这样一个可敬的人来拥有这样巨大的宝藏。”
爱德蒙扭过头去叹息了一声。
“你仍然不肯相信,爱德蒙,”
法利亚继续说道。
“我的话还无法使你相信。
看来你需要证据。
好吧,那么,且念一念这张纸吧,这张纸我从没给别人看过。”
“明天吧,我亲爱的朋友,”
爱德蒙说,他不愿顺从神甫的疯狂。
“我们已说定到明天再去谈它嘛。”
“那就把它留到明天再谈吧,但今天先念一念这张纸吧。”
“别惹他生气。”
爱德蒙心里想,于是便接过那张缺了一半,显然因为某次意外而被火烧过的纸来,念道——
今日为一四九八年四月历山大六世之邀,应召赴宴,献之款,而望成为吾之继承人,则将凯普勒拉及宾铁伏格里奥归于被毒死者),吾今向吾之帕达,宣布:吾曾在一彼所知地点(在基督山小岛之洞窟银条,金块,宝石,钻石,美余一人知之,其总值约及罗马艾居二开岛东小港右手第二十块岩洞口二处;宝藏系在第二洞口最吾全部遗与吾之惟一继承人。
凯
一四九八年四月二十五日
“怎么样?”
法利亚在年轻人读完以后问道。
“可是,”
唐太斯答道,“我看到的只不过是一张被火烧掉了一半的,上面是一些意义不明的断句残字呀。”
“是的,我的朋友,对你是这样,因为你才第一次读到它。
但对我却不然,我曾费尽心血,熬了许多个夜晚来研究它,把每一个句子都重新写了出来,把每一处意思都作了完整的补充。”
“你认为你已经找到了另一半的意思了吗?”
“我完全可以肯定,你可以自己来判断,但先来听我讲一讲这张纸的来历吧。”
“别出声!”
(第2页)
一秒记住本站永久地址:https://www.mhxqiu.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。