第三封信来时的情形我记得很清楚。
可以这么说,我们采取了所有的防范措施,ABC重新投入战斗时,应该不会有不必要的耽搁。
苏格兰场派来一个年轻的警员,如果我和波洛不在家,他的职责就是拆开所有的信件,以便及时与总部联系。
日子一天天过去,我们的心情越来越紧张。
随着克罗姆警督寄予希望的线索一个接一个消失,他原本就冷漠高傲的态度变得愈发冷漠高傲。
虽然有人说见过贝蒂·巴纳德和其他男人出去,但结果证明他们对那些人含糊的描述毫无用处。
所有被人注意到在贝克斯希尔和库登附近出现的汽车,要么车主给出了合理的解释,要么再也找不到踪影。
调查购买ABC列车时刻表的情况给很多无辜的人造成了不便和麻烦。
至于我们自己,每当门口响起邮递员熟悉的敲门声,我们的心脏就会因为担心而跳得更快。
至少对我来说是这样,我相信波洛也有同感。
我知道,这个案子让他很不悦。
他拒绝离开伦敦,宁可留在这里,以防万一。
在炎热的三伏天,连他的胡子都因为主人的忽视打蔫了,这是从来没有过的事情。
ABC的第三封信寄到的那天是星期五。
大概是晚上十点钟送来的。
听到那个熟悉的脚步声和轻快的敲门声,我起身走向邮箱。
我记得一共送来了四五封信。
我看到的最后一封信的地址是打出来的。
“波洛。”
我大叫道……叫喊的声音传向远方。
“信到了?打开,黑斯廷斯。
快点儿。
我们要分秒必争。
我们必须制订计划。”
我撕开了信封——波洛头一次没责备我这么不讲究——抽出那张打印的纸条。
“读一下。”
波洛说。
我大声朗读起来:
可怜的波洛先生:
你并不像你以为的那么擅长破这些小案子,是不是?你的全盛时期已经过去了,是吗?让我们看看你这次能否表现得好一些。
这次的案子很简单。
三十号,在彻斯顿(Churston)。
你一定要努力做点儿什么!
你知道,总是照我的意思来,这有点儿枯燥。
祝你狩猎愉快!
(第1页)
一秒记住本站永久地址:https://www.mhxqiu.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。