他把钱推到售票员面前,换得了一张票,然后急忙向火车赶去。
“你说火车满了!
”艾玛边说边重重连续敲着玻璃,“你不能那么做!
”
“那位绅士买了一张头等厢的票,”售票员说,“现在离开吧,危害社会的小乞丐!
到别处去找东西偷!
”
贺瑞斯大步走到售票窗口。
“被定义为乞丐的人,是不会带着大把现金的,”随后他从外套口袋里掏出一叠厚厚的钞票,啪地摔在柜台上,“如果你卖的是头等厢的票,那我们买的就是头等厢!
”
售票员直愣愣地坐起来,目瞪口呆地盯着那摞钱。
其余人也瞠目结舌,纳闷贺瑞斯是从哪儿弄来那么多钱的。
售票员边洗点着钞票边说:“呵唷,这都够买下整整一节头等车厢的座位了!
”
“那就给我们一整节车厢!
”贺瑞斯说,“那样你就能确定我们不会偷任何人的东西了。
”
售票员脸红了,变得结巴起来:“好、好的先生——对不起,先生——还有我希望刚才的话对您来说只是个玩笑……”
“快把该死的票给我们,好让我们上火车!
”
“马上,先生!
”
而后售票员把一摞头等厢车票滑到我们跟前。
“旅途愉快!
”他说,“另外请别告诉别人我这样说过,先生女士们,但如果我是你们,我会把那只鸟藏起来不让别人看见。
检票员不会喜欢它的,不管你们买的是不是头等厢车票。
”
当我们手握车票大步流星离开柜台时,贺瑞斯像只孔雀一样骄傲地挺起了胸膛。
“你究竟从哪儿弄到那些钱的?”艾玛问。
“房子被烧毁前,我从佩里格林女士梳妆台的抽屉里把那些钱抢救出来的,”贺瑞斯回答,“在我的外套里缝制了一个特别的口袋,把它们安全地保管在里面。
”
“贺瑞斯,你是个天才!
”布朗温说。
“一个真正的天才会把我们所有的钱就那样给出去吗?”伊诺克问,“我们真的需要一整节头等车厢吗?”
“不,”贺瑞斯说,“但让那个人看起来愚蠢感觉很好,不是吗?”
“我想的确是的。
(第2页)
一秒记住本站永久地址:https://www.mhxqiu.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。