杜甫
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
注释
①危樯:高高的桅杆。
译文
微风轻轻地吹指着岸边的小草;江中的夜晚,只有一条耸立着高高桅杆的小船。
因为原野开阔,所以觉得群星更加低垂;因为大江奔流,所以江中月影也随这涌动。
我的名声岂能因为我的文章而显著,而我的官位应该因我又老又病而放弃。
我孤身一人,像什么叫?就像天地间一只孤零零的沙鸥。
(第1页)
一秒记住本站永久地址:https://www.mhxqiu.com
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。